Última alteração: 2013-10-14
Resumo
Um tema bastante recorrente nos estudos de aquisição/aprendizagem de língua estrangeira é sobre a interlíngua, considerada processo intermediário de aprendizagem de língua estrangeira, situado entre a língua materna e a língua alvo. A interlíngua, um sistema permeável, está sempre em mudança e por isso apresenta vários estágios. Nessa perspectiva, apresentaremos resultados parciais de uma pesquisa de iniciação científica ainda em desenvolvimento no CEFET-MG, que objetiva analisar textos de examinandos do Celpe-Bras, no intuito de revelar alguns traços desse processo intermediário de aprendizagem. Foram analisados 20 textos, de notas entre 1 e 5, produzidos em atendimento à aplicação do exame 2010/2. Para esta pesquisa e uma melhor análise de dados, solicitamos ao INEP, por meio de um ofício, outros dados dos examinandos, como nacionalidade e língua materna. Ancoramo-nos na Linguística Aplicada para realizar nossas análises, que focalizaram os traços de interlíngua, e buscamos estabelecer relações com os níveis de proficiência adotados no exame Celpe-Bras. Esperamos que, ao analisarmos os dados relativos ao processo de aprendizado da língua portuguesa e os traços de interlíngua, haverá um melhor entendimento desse processo e assim, poder discutir sobre a configuração da grade de avaliação da parte escrita do exame Celpe-Bras.